Nov
25
1998: Business 2.0: el origen más remoto de una etiqueta
.
Como ya es conocido, el ritual de rotular las sucesivas versiones de un producto con el formato ” N.n”, proviene del mundo de los programas informáticos. En nuestro caso, la cuestión es saber cómo llegó esa costumbre a etiquetar lo más destacado que ha ocurrido en los últimos años en internet: la llamada “Web 2.0”.
El caso es que podemos remontarnos hasta una revista en línea que comenzó su andadura nada menos que en el año 1998 y que más tarde pasó a formar parte de CNNMoney.
Así es, ese año, dicha revista registró los dominios business2.com y Business20.com (2) .
No se trata de ninguna casualidad.
La publicación en línea escogió esos dominios con toda intención, y su cabecera formal era Business 2.0. La filosofía que presidía su lanzamiento y el nombre elegido respondían a las expectativas acerca de un nuevo mundo, también para los negocios, que suscitaba ya entonces internet.
Resulta interesante ver que se adoptó el sistema de numeración del software para simbolizar una nueva era económica de la que la revista, claro, pretende ser un altavoz destacado.
Es posible comprobar documentalmente que la coletilla 2.0 no es un añadido posterior, consultando el archivo de webs por antonomasia de Internet, www.archive.org.
En este registro histórico de páginas web se conservan copias de decenas de páginas de todos los años de Business 2.0 hasta el 2008.
La más antigua data de diciembre de 1998, http://web.archive.org/web/19981212023434/http://www.business2.com/ (accesible 23.20-08) y en ella queda constancia de que, por encima de de las limitaciones de los nombres de dominio y de las suspicacias que ello pudiera crear en este asunto, el título formal de la revista era Business 2.0 desde 1998.
No, no inventaron la etiqueta Web 2.0. Pero nos ponen en el camino. Y aplicaron, por primera vez, ese modo de etiquetar a un cambio en el mundo de los negocios ligado a las innovaciones tecnológicas. Como veremos, eso volverá a ocurrir.
Además, alguno de los futuros actores de esta historia del término Web 2.0, publicó artículos en esa revista… Y la mayoría de ellos, a buen seguro, se contarían entre sus lectores.
____________________
(2) El 23 de febrero de 1998 y el 8 de mayo de 1998, respectivamente, según puede verse en http://network-tools.com/default.asp?prog=whois&host=business2.com y http://network-tools.com/default.asp?prog=whois&host=business20.com (ambas disponibles el 23-08-08).
Nov
24
Introducción a la historia de la Web 2.0
En nuestra pequeña historia de la web 2.0, vamos a utilizar como hilo conductor la recuperación de la historia de la etiqueta misma de “web 2.0”. Por los temas que se tratan en la polémica, la discusión en torno a quién la inventó es muy reveladora acerca de la propia naturaleza del concepto de web2.0.
Por otro lado, lo que haya de verdad bajo la etiqueta podría afectar a la credibilidad de todo el concepto 2.0, incluida la proclamada educación 2.0.
Finalmente, en este proceso de investigación queremos destacar, en primer lugar, cómo los acontecimientos se suceden de un modo tan rápido que, prácticamente, no da tiempo a que cuaje una bibliografía formal, sino que la información fluye y se transforma aceleradamente de un modo que sólo es posible seguir a través de la Webliografía, una extensión del tradicional concepto de bilbiografía, imprescindible hoy en especial para abordar estos temas.
Como nota que lo refrenda, podemos señalar el detalle de que, en ocasiones, algún trabajo capital sobre este o aquel aspecto llevado a cabo por una autoridad reconocida en la materia, hace referencia mayoritariamwente -o incluso exlusivamente- a webliografía. Esto mismo prueba la realidad de un mundo en proceso de cambio; un cambio que afecta muchas veces a aspectos como este directamente relacionados con la educación.
Para esta historia de la web 2.0, nos remontaremos algunos años más atrás de lo que suele hacerse, en nuestro siguiente mensaje.
Nov
21
Comentario de un soneto de quevedo (6)
Sección Barroco, Ejemplos de comentario de texto, Modelos de comentario de texto, Quevedo | Leave a Comment
No se trata en absoluto de un tema original, sino que está enraizado firmemente en la tradición poética de la Edad de Oro: amor idealizado,expresión del amor bajo directrices petrarquistas y platónicas o neoplatónicas,etc.
Lo singular del Barro y de Quevedo es la complejidad con la que se expresa ese tema. Complejidad y condensación, las dos notas dominantes del texto que derivan de un apretado y elaborado entramado de relaciones conceptuales o semánticas, paralelamente apoyadas por una serie de ragos formales que, además, vienen a inscribirse dentro de los parámetros del conceptismo barroco: elipsis, polisemias, juegos de palabras.
ESTRUCTURA DEL CONTENIDO
De acuerdo con el método de comentario de texto propuesto por Díez Borque, al hacer la estructura del contenido de un texto deben distiguirse los núcleos significativos del texto en cuestión.
En este soneto de Quevedo pueden distinguirse estos núcleos significativos:
1º) Primer cuarteto.
Se presenta la anécdota: ella se suelta el pelo y su corazón zozobra ante esa visión, se redobla su sufrimiento amoros.
2º) Versos 5 y 6.
El enamorado equipara metafóricamente su corazón (su sufrimiento) con Leandro.
3º) Veros 7 y 8.
La comparación ahora se lleva a cabo con Ícaro
4º) Primer terceto.
El mismo procedimiento se realiza con el Ave Fénix
5º) Segundo terceto.
Ahora la equiparación se produce con el rey Midas y,secundariamente, con Tántalo.
Dicho esto, si atendemos a la jerarquía semántica, a la relevancia de cada núcleo y a las relaciones estructurales entre ellos, observamos que el texto está dividido en dos apartados.
El primero comprende el primer núcleo significativo que hemos señalado.
Los otros cuatro forman un segundo apartado del cual cada uno de ellos sería un subapartado. En conjunto vienen a desplegar de forma analítica lo que ya queda expuesto en el primer cuarteto.
Nov
19
Comentario de un soneto de quevedo (5)
Sección Barroco, Ejemplos de comentario de texto, Modelos de comentario de texto, Quevedo | Leave a Comment
TONO
En el poema domina un tono melancólico.
Quizá no quepa decir que es pesimista o trágico. El enamorado siente impotencia y frustración y le embarga también lo que podríamos denominar un sentimiento de nostalgia por lo que nunca alcanzará: ella, su amor. Él entiende que no hay esperanza para su amor pero, en línea con la tradición petrarquista, lo asume como un destino. El amor dignifica a la persona, incluso si la hace infeliz.
Este es el origen de cierta autocomplacencia en su desgracia, de cierta recreación deleitosa en el dolor que proviene de tan ennoblecedoras fuentes: del amor que él siente y de la amada y su belleza. Platonismo y petrarquismo se dan la mano aquí. Este planteamiento -casi un silogismo poético- presenta al poema como un fruto característico de una tradición poética que cuando escribe Quevedo tiene ya más de un siglo en la literatura castellana.
El neoplatonismo consideraba la belleza física un trasunto de la belleza espiritual que sieguiendo las escalas neoplatónicas, elevaba al espíritu del enamorado hasta la contemplación de La Belleza y de Dios mismo en última instancia.
La lírica petrarquista -como ya antes la trovadoresca- entendía el amor como destino y realización de la persona y de su alma. El enamorado debaía ser fiel no ya a su amor, sino también al dolor que ese amor pudiera provocarle.
Ni siquiera siendo rechazado su amor es abatido. El enamorado se enorgullece de su condición y de su conducta y las equipara a una serie de figuras mitológicas, en un juego alegórico que sitúa en primer plano la hondura de su dolor, pero también, la grandeza, la constancia y ejemplaridad de ese sentimiento amoroso.
En cuanto al tipo de mímesis, en este poema hablaríamos de una totalización sintética y esencial, como ya ha quedado sugerido cuando hemos comentado el argumento. Los únicos detalle que conocemos, a fin de cuentas, son que la mujer se soltó el cabello y que éste es rubio, largo y ondulado. Todos los demás elementos anecdóticos de la situación han quedado fuera de la recreación poética.
Condiderándolo desde el otro extremo de esa elaoración poética, el proceso de proyección metafórico-mitológica nos ofrece, en definitiva, una representación idealista y psicológica que por fuerza había de resultar en un poema muy alejado del realismo mimético. En este soneto no contemplamos el mundo con sus perfiles concretos, sino la geografía emocional del enamorado.
Por último, el grado de inmediatez característico de la lírica se encuentra aquí algo desplazado. Sí, porque la voz poética se desdobla para distanciarse y elevar a la categoría de sublime su sentimiento amoroso. Interpone entre ella y el lector el protagonismo de “corazón” de cuyos hechos se convierte en narradora por la peculiar modulación del poema de la que ya hemos hablado.
TEMA
Podríamos redactarlo como la desesperación ante la contemplación de la belleza de la amada.
Nov
18
Comentario de un soneto de quevedo (4)
Sección Barroco, Ejemplos de comentario de texto, Modelos de comentario de texto, Quevedo | 1 Comment
ARGUMENTO-ASUNTO-TONO
El enamorado se dirige a su amada diciéndole que ver cómo se suelta el cabello renueva la intensidad de su sufrimiento amoroso. El cabello, al soltarse, se despliega en toda su hermosura: la visión de esa hermosura agudiza, arriba en él el deseo, como ese deseo es irrealizable por el rechazo de la amada, arriba también el dolor.
Es un argumento tópico, situado dentro de una tradición poética muy definida.
Eso sí, partiendo de la tradición de la que explícitamente se muestra continuador, Quevedo compuso un poema singular que recrea de forma personal y vigorosa tanto la materia argumental tradicional como su expresion apoyada -de acuerdo igualmente con una convención tradicional- en alusiones mitológicas.
En efecto, el argumento está muy elaborado en el poema que nos ocupa, como vemos, por ejemplo, en el hecho de que sean los cabellos y el corazón los que aparecen en un primer plano argumental, en tanto que la amada y enamorado, implicados en el imaginario diálogo, quedan relevados a un segundo plano por lo que se refiere a la materia anecdótica en torno a la cual gira el soneto.
Incidente, la anécdota de la que parte el poema, podría parecer un médico, es decir tomado de un hecho real y trasladado al poema con el envoltorio expresivo de la poesía barroca, pero,como hemos señalado al hablar de la conexión del motivo del poema con una tradición poética, no tiene por qué serlo.
Desde luego, lo que sí podemos afirmar es que es verosímil (que pudo ocurrir),pero, en todo caso es el punto de arranque verosímil sería lo único realista el argumento. Lo demás, se engloba en la tradición de una poética amorosa y Alicante: sutil análisis de sentimientos expresados a través de tópicos (proscriptos) y lenguaje, en general perteneciente a un código poético esterilizante e idealista.
A ello habría que añadir, recordemos, una disposición argumental muy elaborada en la que los protagonistas del hecho, aparecen como espectadores pasivos en tanto que los protagonistas activos del transcurrir argumental del poema son los cabellos y el corazón. Aunque hubiera habido un caso real el que inspiró el poema, la realidad y el realismo quedan completamente transformados tras ese intercambio de papeles que se produce en lo que podríamos llamar la disposición argumental.
Sí, es un claro ejemplo de transformación o de presentación poética de la realidad. La anécdota queda completamente sepultada y trascendida por la reiteración abrumadora y muy sugerente de interpolaciones mitológicas.
El poema se apoya en un contenido cirscunstancial mínimo: él contempla cómo ella se suelta su hermoso cabello rubio y rizado.
La realidad -una escena entre un hombre y una mujer- se eleva y se y proyecta a un nivel mitológico, idealizado al pasar de cabello-corazón a alegorías mitológicas. Finalmente, la anécdota pierde peso y se desploma porque el protagonismo absoluto del poema lo reclama la sublimación del dolor en la que acaba la recreación de esa anécdota inicialmente trivial: ella se apartó el cabello y él se murió de pena allí mismo al contemplar tanta hermosura inalcanzable. De esto es de lo que realmente nos está hablando el poema.
Sin duda algo de la extremosidad o del afán de totalidad, también estética, del Barroco puede señalarse en este argumento. Un argumento lleno de contrastes e incluso paradojas, elíptico pero inetnso.
Aparte, indudablemente, de lo que ha puesto de su singular cosecha el genio del poeta que desborda cotinuamente las expectativas del lector con el esplendor de sus imágenes y, casi diría yo que en mayor medida, con su ritmo, con la maravillosa música de este poema.
Nov
13
Comentario de un soneto de quevedo (3)
Sección Barroco, Ejemplos de comentario de texto, Modelos de comentario de texto, Quevedo | 5 Comments
II. ANALISIS DEL CONTENIDO.
El autor en el texto: actitud-postura-punto de vista-disposición de la transmisión-grado de implicación.
-Actitud global ante la realidad exterior

El sentimiento que se intenta expresar es absolutamente subjetivo, la forma de expresarlo, metafórica, alegórica, el poeta transforma completamente la realidad en clave estética petrarquista.
El subjetivismo caracteriza a este soneto,sin embargo, el poeta adopta la forma de un distanciamiento.
El yo poético se desdobla y se contempla a sí mismo como desde el exterior, por el hecho de proyectar sus sentimientos sobre su corazón, (que es el sujeto de casi todo lo que se predica en el texto) y por referir los sentimientos analizados a ese corazón en primera instancia y no a sí mismo directamente.
Al contemplar los propios sentimientos desde fuera, se intensifica el patetismo de la expresión: es como asistir a un ejercicio de autocompasión (todo un subtópico dentro de la lírica amorosa de raíz petrarquista). Así se subraya el desgarramiento emocional en el que vive enamorado.
-Punto de vista.
Como es propio de la lírica, yo poético es también el yo la transmisión o comunicación.
Sin embargo, por los procedimientos que venimos señalando, el centro de atención se desplaza metonímicamente desde el yo hacia “corazón”, punto de reerencia de un amplio y hermoso despliegue alegórico-metafórico que eleva al nivel trágico de los mitos clásicos el desencuentro amoroso al que hace referencia el poema.
Esta distancia o desplazamiento, como ya hemos comentado, hace más desgarrador el poema.
-Disposición de la transmisión.
No hay una disposición realista, ni siquiera en los aspectos descriptivos. Los objetos descritos no son, en realidad, entes físicos, materiales, sino psicológicos, emocionales: sentimientos.
Las metafóricas alusiones a la belleza de la mujer se hacen refiriéndose exclusivamente a su cabello sus características: rubio y ondulado.
Pero estas alegorías apoyadas en la mitología tampoco se centran en lo físico: no sustantivo, lo central es un sentimiento; no que el cabello será rizado y rubio, sino lo que esa belleza ha despertado: una pasión no correspondida.
El centro de atención del problema del poema no es la belleza física, sino el desdén de la amada y los efectos de ese rechazo sobre el enamorado. Esa situación dolorosa, el sufrimiento amoroso, es lo que se canta en el poema.
Nov
11
Comentario de un soneto de Quevedo
Sección Barroco, Ejemplos de comentario de texto, Modelos de comentario de texto, Quevedo | Leave a Comment
GÉNERO LITERARIO Y FORMA DE EXPRESIÓN
Género literario
Este soneto de Quevedo pertenece al género de la lírica, pues éste es el género de la expresión de los sentimientos, entre los cuales el más frecuentemente tratado en literatura es el amor, tal como ocurre en este poema.
En cuanto composición lírica, predomina el intimismo, el tono subjetivo, la manifestación de los sentimientos de la voz poética. No interesa aquí el mundo objetivo exterior, sino las sensaciones, emociones y pensamientos ligadas, en este caso, a la desesperanzada situación amorosa en la que la voz poética dice encontrarse.
Forma de expresión
La forma de expresión de este soneto presenta una disposición peculiar. Por un lado, podríamos decir que es narrativo-descriptiva.
Hay una vertiente narrativa en el poema: la anécdota de soltarse el pelo la dama y la zozobra que esto provoca en el corazón del enamorado es la base argumental que sostiene el desarrollo metafórico del poema.
Pero también hay una vertiente descriptiva.Por un lado nos encontramos una reiterada descripción metafórica del cabello de la armada ( que es agua, luz, por lo, etc); y, por otro lado, hay una descripción de sentimientos; un ejercicio tipico, dentro de la lírica de raíz petrarquista, de introspección. Se despliega un análisis de las reacciones del corazón del amante ante esa visión de la armada.
Pero, en última instancia, en su estructura fundamental, el poema adopta una forma de expresión dialogada, dramática, puesto que el yo poético interpela a la armada (si el cabello deslazas…). En efecto, el poeta adopta la forma enunciativa de un diálogo imaginario con la amada.
El interlocutor de la armada, el que se dirige a ella en el poema está presente de forma explícita sólo en un verbo (que difuntas lloro…).
Sólo estas dos referencias verbales manifiestan en el poema los dos interlocutores del diálogo. El poema está protagonizado por delegados de ambos: el corazón ( metonimia de los sentimientos del enamorado) y los cabellos (a un tiempo metonimia de la belleza de la amada y alegoría de la desesperación amorosa).
El hecho de que el diálogo no sea directo, inmediato entre los dos, sino interpuesto, mediatizado por esos delegados, nos remite a la falta de comunicación, a la imposibilidad de entendimiento y de diálogo entre ellos por qué ella rechaza ese amor.
De manera que lo lastimoso del trance por el que está pasando el amante queda subrayado por el hecho de que el diálogo, en realidad, lo protagonizan corazón y cabellos: él se habla y se responde en un diálogo imaginario que se revela así en su auténtica condición: un triste monologo que, acentuando el patetismo de expresión, intenta presentar como un día.
La indiferencia, el yelo de la mujer, desencadenan la postración del amante que retrata el poema. no hay un diálogo entre corazón y corazón como sería el caso de un amor correspondido.
Nov
4
En primer lugar hay que tenér en cuenta la disciplina a la que está orientada el comentario de texto.
No es lo mismo hacer un comentario de texto lingüístico que un comentario de texto literario, al menos si pensamos en los modelos de comentario tipo tradicionales.
Por otra parte, también se hace uso del comentario de texto en otras disciplinas: comentario de texto histórico, filosófico, de historia del arte… En fin, de cualquier asignatura; incluso de matemáticas.
Por lo que sefiere al comentario de texto literario, hablaremos de diversos métodos de análisis y esta página actuará como punto de enlace entre los diversos modelos para hacer el análisis de textos.
















