Oct
30
Algunos ejemplos de poemas con rima asonante.
Gustavo Adolfo Bécquer
Rima LXVI
¿De dónde vengo?… El más horrible y áspero 11-
de los senderos busca; 7a
las huellas de unos pies ensangrentados 11-
sobre la roca dura, 7a
los despojos de un alma hecha jirones 11-
en las zarzas agudas, 7a
te dirán el camino 7-
que conduce a mi cuna. 7a
¿Adónde voy? El más sombrío y triste 11-
de los páramos cruza, 7a
valle de eternas nieves y de eternas 11-
melancólicas brumas. 7a
En donde esté una piedra solitaria 11-
sin inscripción alguna, 7a
donde habite el olvido, 7-
allí estará mi tumba. 7a
Rima asonante: u-a, el guión hace referencia a que quedan sonidos sin rimar.
Es una combinación de versos heptasílabios y endecasílabos estrucurados métricamente a gusto del poeta y en la que riman los versos pares en asonante y quedan sueltos los impares (los versos sin rima se marcan con un guión: -
Podría parecer una silva asonantada, silva romance o silva arromanzada, tres denominaciones para una misma cosa. Pero realmente puede contemplarse el poema como compuesto de dos grupos de versos que siguen el mismo esquema métrico (ritmo de cantidad y rima).
El esquema de medidas de versos y de rimas se repite en ambos grupos que se formarían, vistos así, dos estancias arromazadas.
( Con la separación visual de ambos grupos subrayamos este hecho).
Oct
29
Luis Carrillo y Sotomayor
Este gran poeta del Barroco compuso este soneto amoroso con rima consonante ABBA ABBA CDE DCE, una de las estructuras posibles dentro de las pautas clásicas del soneto:
Soneto IV
A la duración de un pensamiento
No sólo envidia al suelo, no envidiada (*) A
sólo en tu altiva frente de una estrella, B
era ¡oh, gallarda torre, cuan bella B
temida, y cuan temida respetada! A (CUARTETO)
Ya ¿qué no allana el tiempo?, derribada, A
creces llanto a Sagunto; niega vella B
la hiedra, huésped que se abraza en ella, B
o ella se esconde en ella, de afrentada. A (CUARTETO)
No le prestó su fe su fortaleza. C
Mas ¿qué homenaje deja el tiempo duro D
que en brazos de sus alas no dé al viento? (*) E (TERCETO)
No hay bronce que a su fuerza esté seguro. D
Tú, triste, eternidad, valor, firmeza C
buscas, no a bronce o torre: a un pensamiento. (*) E (TERCETO)
*NOTA: Se ignora la vocal débil -i- del diptongo.
En la rima E, realmente no es preciso ignorar la vocal débil, lo exponemos así por coherencia con el caso de los cuartetos.
Francisco de Quevedo
En tiempos de penuria, a atrapar la belleza con palabras, los paticortos lo llaman retórica. El maestro de maestros en esta retórica, para mi gusto- y con el permiso de Shakespeare- es Quevedo que vivió entre 1580 y 1645. A mí me sobrecogen, por ejemplo, estos impresionantes ejemplos de retórica:
Soneto amoroso
Artificiosa flor, rica y hermosa,
que adornas a la misma primavera,
no temas que el color que tienes muera,
estando en una parte tan dichosa.
Siempre verde serás, siempre olorosa,
aunque despoje el cielo la ribera;
triunfarás del invierno y de la esfera,
envidiada de mí por venturosa.
Cuando caíste de su frente bella,
no te tuve por flor; que, como es cielo,
no esperaba yo de él sino una estrella;
mas pues cuando se cae la flor al suelo
muestra que el fruto viene ya tras ella,
ver que te vi caer me da consuelo.
[Soneto del Cancionero Antequerano]
Piedra soy en sufrir pena y cuidado,
y cera en el querer enternecido,
sabio en amar dolor tan bien nacido,
necio en ser en mi daño porfiado.
Medroso en no vencerme acobardado
y valiente en no ser de mí vencido,
hombre en sentir mi mal, aun sin sentido,
bestia en no despertar desengañado.
En sustentarme entre los fuegos rojos,
en tus desdenes ásperos y fríos,
soy salamandra, y cumplo tus antojos;
y las niñas de aquestos ojos míos
se han vuelto, con la ausencia de tus ojos
ninfas que habitan dentro de dos ríos.
Oct
24
Rima femenina y rima masculina
Sección Métrica | 3 Comments
Rima femenina y rima masculina
Rima masculina y rima femenina son dos conceptos hoy en desuso y, además, carentes de sentido en la poesía en castellano.
En efecto, en castellano el ritmo de cantidad (medida o extensión de los versos)y el ritmo de intensidad (distribución de los acentos métricos) están caracterizados por un hecho clave: todos los versos son graves o llanos.
La última palabra de todos los versos en castellanio, métricamente, es llana. De ahí que cuando se cuentan las sílabas métricas de un poema, si la última palabra de un verso es esdrújula, se deba deducir una sílaba del conteo “natural” y si es aguda, se deba añadir una sílaba “fiticia” obligatoriamente. El resultado es que todos los finales de verso son llanos en castellano.
Por esa razón la distinción masculina/femenina carece de relevancia.
En otros tiempos y en otras lenguas el nombre de rimas masculinas corresponde a la de los versos que acaban en una palabra aguda y el de rimas femeninas a las rimas de los versos acabados en palabra grave o llana.
Oct
19
Modelo de Comentario de texto literario por niveles (23)
Sección Blas de Otero, Ejemplos de comentario de texto, Siglo XX | Leave a Comment
El recurso propiamente dicho de la antítesis lo encontramos -dentro de un proceso metafórico- entre sed y fe o entre mundo inundado de sangre y paz.
Pero hay otros momentos en los que el poema recurre a expresiones que, aunque no entran de lleno en el terreno estricto de la antítesis, están muy cerca de él y prolongan, en definitiva de manera continua la tensión característica de esta obra.
Es el caso, por ejemplo, de la expresión sepultado | en sed. El poeta puede haber partido de la expresión léxicalizada [frase hecha, modismo o coloquialismo, si se trata de una expresión más propia del lenguaje coloquial] “muerto de sed”. Esta expresión coloquial ya es un sinsentido en su uso normal, pues nadie puede decir que está literalmente “muerto de sed”.el poeta da un paso más allá y retuerce la expresión habitual con una sustitución léxica que, al renovar la expresión, renueva también, intensifica, la impresión que tal dicho puede transmitir.
En la cuenta del tono exasperado podemos adoptar también el empleo de invenciones verbales -a veces la palabra, un neologismo; a veces expresiones enteras- , en este caso, provienen por lo general del lenguaje coloquial.
Un neologismo es hambreante. Existe, aunque su empleo esté muy restringido, el verbo “hambrear”, con el significado de “padecer hambre o mendigar”, pero el adjetivo de tal verbo es “hambriento”. Con la innovación, evidentemente Blas de Otero busca una mayor intensidad expresiva, un mayor dramatismo.
Expresiones alteradas, violentadas, sacadas de su sitio (como el mundo mismo) serían entre otras sepultado | en sed o engangrenado a sangre fría, de las que ya hemos hablado en diversas ocasiones.
En torno a ello podríamos hacer una última reflexión. Estamos ante un gesto de renovación y elevación al registro poético del lenguaje coloquial, que es el de todos, es como si el poeta nos viniera a decir que no está muerto el lenguaje, es posible escribir luchando contra los corsés de la lengua rutinaria y contra los tópicos de la estética elitista.
Con un lenguaje sencillo, común, aderezado con las mismas palabras de la miseria diaria es posible dar (a) luz a la salvación, a la esperanza, en última instancia, como si los valores de la gente corriente, los valores colectivos se sugiriesen como los valores salvadores… Pero…¿no hubo una culpa colectiva en ese pasado del pasado? ¿Fue inocente del pueblo en esa tragedia pretérita innominada que ha desembocado en este presente ominoso? ¿No tuvo nada que ver en ella?
Para finalizar, repararemos en la presencia en la última estrofa del poema de dos posesivos:
Para ti, patria,
ardua España mía
Oct
10
Hay rima asonante (o imperfecta como se llamaba en otrsos tiempos), cuando se produce una coincidencia parcial entre los sonidos finales de dos o más versos, a partir de la última sílaba acentuada: se repiten sólo los vocales y, además, quedan consonantes que no se repiten de un verso a otro.
Así, casa rima en asonante con, por ejemplo, traza. (-a-a)
Hay que tener en cuenta que la denominación asonante/consonantes es un poco engañosa y que la antigua distinción perfecta/imperfecta era mucho más precisa (en otras lenguas se conserva esta distinción).
Especialmente hay que recordar que para que haya rima asonante NO basta con que se repitan sólo las vocales entre dos o más versos, sino que ADEMÁS, deben quedar consoantes sin rrima.
Si riman todos los sonidos a partir de la última vocal acentuada (o lo que es lo mismo, a partir de la última sílaba tónica del verso), es rima CONSONANTE, aunque todos los sonidos sean vocales.
Si riman las vocales Y quedan consonantes que no riman, entonces, y sólo entoces es rima asonante.
Rima asonante: cAsA rima en asonante con pArA o con cAbrA o con hAblA, etc; porque se repiten las vocales (en este caso A-A) y además quedan consonantes sin rimar (que es lo que representa el guión).
Rima consonante: dÍA rima en CONSONANTE con mÍA porque se repiten TODOS lo sonidos a partir de la última vocal acentuada, y no queda ninguno sin rimar.
Por último, recordar que las llamadas rima masculina y rima femenina (irrelevantes en métrica española) no tiene nada que ver con al distinción rima asonante y rima consonante
Resumiendo:
Rima asonante: se repiten sólo las vocales Y QUEDAN consonantes que no riman
Rima consonante: se repiten todos lo sonidos independientemente de que sean vocales y consonantes o sólo vocales.
Ejemplos de poesías con rima asonante
Oct
10
Hay rima consonante, cuando se produce una coincidencia total entre TODOS los sonidos finales de dos o más versos, a partir de la última sílaba acentuada.
De acuerdo con esta definición, casa rima en consonante con pasa, pero también María rima en consonante con quería, porque en ambos casos se repiten todos los sonidos, que es lo que dice exactamente la definición.
Hay que tener en cuenta, en consencuencia, que la denominación asonante/consonante resulta un poco engañosa o confusa y que la antigua distinción perfecta/imperfecta (o la distinción rima total/rima parcial) era mucho más precisa (en otras lenguas se conserva esta distinción).
Especialmente hay que recordar que para que haya rima asonante NO basta con que se repitan sólo las vocales entre dos o más versos, sino que ADEMÁS, deben quedar consonantes sin rima.
Si riman todos los sonidos a partir de la última vocal acentuada, es rima CONSONANTE, aunque todos los sonidos sean vocales.
Si riman las vocales Y quedan consonantes que no riman, entonces, y sólo entoces es rima asonante.
Rima asonante: cAsA rima en asonante con pArA o con cAbrA o con hAblA, etc; porque se repiten las vocales (en este caso A-A) y quedan consonantes sin rimar.
Rima consonante: dÍA rima en CONSONANTE con mÍA porque se repiten TODOS lo sonidos a partir de la última vocal acentuada, no queda ninguno sin rima.
Y, por supuesto, los casos más frecuenters de rima consonante, cuando las secuencias que se repiten completas en los diferentes versos están formadas por vocales y consonantes:
Por último, llamar la atención sobre el hecho de que las denominadas rima masculina y rima femenina (irrelevantes en métrica española) no tienen nada que ver con la distinción rima asonante/ rima consonante
Resumiendo:
Rima consonante: se repiten todos lo sonidos independientemente de que sean vocales y consonantes o sólo vocales.
Rima asonante: se repiten sólo las vocales Y QUEDAN consonantes que no riman.
Ejemplos de poesías con rima consonante
Oct
8
Ando aquí un poco aburrido preparando todo el material de la web -que tardará casi un año en estar como para ser visto, seguro- y se me ha ocurrido hablar de los poemas de amor.
Hace tiempo que no traemos aquí una buena poesía de amor.
Así que la idea es, ¿cuál es para ti el mejor poema de amor? ¿Cuál es tu favorito,tu preferido?
Postea tu poesía de amor favorita y la más “votada” y alguna otra la podríamos comentar, ¡Pruébalo!
Ya sabemos que “mejor” es un término quizá carece de valor en literatura, pero ya nos entendemos.
———
Bueno, volviendo sobre esto pasados unos días, aparte de algunos poemas de amor que, seguro, a muchos se nos ocurriría considerar como los mejores de todos los tiempos, por mi parte voy a recordar algunos que tratan de amor, al fin y al cabo, pero no del típico amor de amantes, por así decirlo.
En primer lugar, un poema de César Vallejo que para mí es lo más tierno que se ha escrito nunca; es algo así como el Quijote en verso, pues el mensaje de fondo de Cervantes es muy similar al de este poema.
Creo que no hay un poema de amor ( o no) mejor que este. Dicho de este modo queda espacio para muchos otros poemas de los que se podría decir lo mismo: que mejores no los hay.
Considerando en frío, imparcialmente…
Considerando en frío, imparcialmente,
que el hombre es triste, tose y, sin embargo,
se complace en su pecho colorado;
que lo único que hace es componerse
de días;
que es lóbrego mamífero y se peina…
Considerando
que el hombre procede suavemente del trabajo
y repercute jefe, suena subordinado;
que el diagrama del tiempo
es constante diorama en sus medallas
y, a medio morir, sus ojos estudiaron,
desde lejanos tiempos,
su fórmula famélica de masa…
Comprendiendo sin esfuerzo
que el hombre se queda, a veces, pensando,
como queriendo llorar,
y, sujeto a tenderse como objeto,
se hace buen carpintero, suda, mata
y luego canta, almuerza, se abotona…
Considerando también
que el hombre es en verdad un animal
y, no obstante, al voltear, me da con su tristeza
en la cabeza…
Examinando, en fin,
sus encontradas piezas, su retrete,
su deseperación, al terminar su día atroz,
borrándolo…
Comprendiendo
que él sabe que le quiero,
que le odio con afecto y me es, en suma,
indiferente…
Considerando sus documentos generales
y mirando con lentes aquel certificado
que prueba que nació muy pequeñito…
le hago una seña,
viene,
y le doy un abrazo, emocionado.
¡Qué más da! Emocionado…Emocionado…
Oct
6
Modelo de Comentario de texto literario por niveles (22)
Sección Blas de Otero, Ejemplos de comentario de texto, Siglo XX | Leave a Comment
Para el mundo inundado
de sangre, engangrenado a sangre fría,
Las metáforas hiperbólicas (inundado | de sangre y engangrenado) y la metaforización sopredente de una expresión lexicalizada (a sangre fría), suponen un proceso similar de distanciamiento de lo concreto. Se habla de una violencia genérica que azota al mundo.
FInalmente, en la última estrofa, el trágico transcurrir histórico de España (gurrra civil, muchísimos muertos y desaparecidos, vencedores y vencidos, represalias, exiliados…), en virtud del recurso a la alegoría, se convierte en una tormenta, en una riada:
Para ti, patria, árbol arrastrado
sobre los ríos,
Así pues, asistimos a un preoceso por el que la ralidad se nos muestra transformada en un ente abstraco y, en definitiva, aparece con cierto viso de irrealidad, sus aristas más vidriosas están suavizadas u ocultas por la presentación abstracta y metafórica del conjunto; por el hecho de que la discusión que se hace en el poema es una discusión sobre valores morales y no sobre las condiciones materiales e históricas que han determinado esa realidad desolada.
Como hemo sido viendo, ese parece ser el mensdaje del poema: de la miseria y de la infelicidad persente nos salvarán los valores morales. Una suerte de rearme moral es lo que propone contra la guerra y sus consecuencias.
El poema, pese a escamotear la realidad concreta con sus problemas concretos y el origen y los culpables concretos de todo ello, posee una innegable violencia verbal. En último término, cabe asociar esta vehemencia expresiva con la corriente de la “poesía social” y su concepción del quehacer poético como lucha…. Anuque ya hemos ido viendo cuántas atenuaciones habría que hacerle a ese supuesto talante beligerante. La “lucha” se queda, más bien, en participación de la poesía en los problemas colectivos que asume como horizonte del cual extrae su temática. Al no ir más allá, se queda en un testimonio limitado.
De acuerdo con ese tono, son frecuentes en el poema los contrastes de todo tipo.
Ya hemos señaldo, por ejemplo, alguno entre construcciones sintácticas o la oposición entre cada par de subapartados. Palabras asociadas a campos semántios, si no opuestos sí muy distintos, se suceden de modo casi continuado en el poema:
sepultado | en sed
son de sombra fría
inundado de sangre
ardua España
La situación caótica de un mundo sumido en una profunda criris, el estupor que produce su contemplación y, por último, en hecho de intentar salir de esa situación mediante la voluntad y cerrando los ojos a algunos aspectos decisivos que hubieran sido mucho más reveladores, justifican que la violencia asome por todos lados en la expresión: es la tensión de lo no dicho.
Oct
2
Modelo de Comentario de texto literario por niveles (21)
Sección Blas de Otero, Ejemplos de comentario de texto, Siglo XX | 1 Comment
No obstante, aunque lo consideráramos bajo esa fórmula similar a la de una plegaria, el poema que ahora nos ocupa seguiría mostrando los mismos puntos oscuros o dramáticos: ¿por qué no indaga el pasado?, qué luz ha alboreado?…
Verlo como una plegaria no hace sino subrayar la debilidad de sus fundamentos lógicos y la desesperación de la que surge.
Por otra parte, las plegarias, en el caso del poeta que nos ocupa, podrían no ser gestos de sumisión sino de reclamación, como en el caso de los arrebatados poemas de épocas anteriores de Blas de Otero en los que habla con Dios, sí -o lo intenta-, pero el tono del diálogo es el de una reclamación.
Sea como sea, petición, simple expresión de un deso o reclamación, lo emotivo se impone a lo racional en el poema que nos ocupa.
La capacidad del hombre para gobernar su destino y su responsabilidad sobre su propia desgracia siguen quedando malparadas si no encontramos la lógica que pueda haber detrás de esos sentimientos. ¿Cuál es la razón de la confianza del yo poético en el futuro? ¿Por qué cree que ha llegado el momento de pedir o reclamar eso que llama alegría?
El léxico del poema se caracteriza por un marcado carácter metafórico/alegórico y abstracto.
Sin duda, al leerlo, relacionamos el poema con problemas muy concretos, pero el caso es que el texto tiene un marcado carácter abstraco. Se invoca a algo abstracto como la “alegría” para tres entidades abstractas -hombre, mundo, patria-, apoyándose en dos abstracciones fe, paz- y en una figura a medio camino entre el símbolo y la alegoría -luz.
Esta notable paradoja nos devuelve a nuestras reflexiones anteriores.
En realidad, el poema pasa por encima de la miseria concreta de la que pretende estar hablando. Por más tremendistas o hiperbólicas que sean las metáforas empleadas (el mundo engangrenado, hambre, sepultado en sed…), el único dato concreto de esa realidad que nos llega es el estupor, la exasperación que la visión de ese estado de cosas ha producido en el poeta.
Si consideramos el resto de sustantivos del texto, observamos el mismo fenómeno. Todo es metafórico-alegórico y, a menudo, hiperbólico: sed, son, sombra, sangre, árbol, ríos…
La secuencia: sepultado/ en sed -salobre son de sombra fría (v.2) la forman sustantivos cuyo significado literal se refiere a aspectos materiales relacionados con los sentidos y con el campo semántico de las necesidades más elementales. Sin embargo, su significado metafórico nos remite, a la postre a un campo semántico de valores morales.
El adjetivo salobre, por su significado convencional, puede asociarse de manera natural al sustantivo sed, pero ¿y las demás palabras de la serie?. Un examen atento nos descubre en esa expresión una compleja sinestesia en la que vemos una apretada mezcla de sensaciones: sonido (son) sabor (salobre), oscuridad (sombra) y -extendiendo la sinestesia, como suele hacerse, más allá de los cinco sentidos, al terreno de las sensaciones corporales-, frío. Esta condesación imposible, artificial -y acaso con algo de exceso retórico-, de sensaciones heterogéneas otorga a sed una dimensión más amplia que la puramente física: son también hambre y sed de justicia, de paz, de felicidad, de que acabe el sufrimento…
En los versos quinto y sexto:













