Dec
26
- El propósito de este sitio web, comentariodetexto.com, era hacer una incursión en las herramientas ahora disponibles en internet y estudiar cómo aprovecharse de ellas para enseñar ( y aprender) a hacer el comentario de texto.
- Junto a un estudio de las últimas tendencias en teoría lingüística y literaria, este propósito nos ha llevado también a estudiar la (mal llamada) web 2.0 así como otras herramientas úitiles para la educación en general, además de para el comentario de texto.
- Indudablemente, una de las aplicaciones que mejores sensaciones nos han dejado ha sido WordPress, algo más que un script de blog, sin duda.
- En ese camino ha llegado un momento en el que ha parecido apasionante, como excusa para sumergirse en el conocimiento de wordpress y sus inmensas posibilidades educativas, impulsar un proyecto internacional para desarrollar una versión modificada de wordpress que concentre todos los beneficios que para la educación puedan extraerse de este impresionante producto distribuido bajo licencia de libre uso, GNL.
- Es un proyecto abierto a todo el que crea que puede aportar ideas en ese línea de aprovechamiento (y mejora) de las posibiliddes educativas de wordpress y de sus muchos plugins.
- Para echar a andar, sometimos a una revisión preliminar más de 800 plugins de wordprees. Pre-seleccionamos unos 18o y nos dedicamos a estudiarlos para considerar su inclusión el WpEdusuite Project.
Después hemos seguido examinando plugins y hemos seleccionado para estudio una treintena más. Pero de esto nos ocuparemos en sucesivas versiones del proyecto. Pretendemos conseguir revisar todo el directorio de plugins de wordpress, que en estos momentos contienen unos 3.500 pluglins. - Esta recopilación inicial es la que está disponible para descargar, de manera que cada uno puede hacer su propio análisis y proponer nuevas incorporaciones.
- Cualquiera puede aportar sugerencias que nos ayuden a pensar entre todos. Y proponer, comentar,inventar… Más información en la web del proyecto
Dec
13
Andeme yo caliente y ríase la gente, de Góngora
Sección Barroco, Comentarios de texto de selectividad resueltos, Góngora | 16 Comments
Comente este poema de Góngora, prestando especial atención al contenido y a sus componentes tradicionales. [5 puntos: 3 para el contenido y 2 para la capacidad de argumentar y estructurar coherentemente el comentario.]
Luis de Góngora: Ándeme yo caliente y ríase la gente.
Ándeme yo caliente
y ríase la gente.
Traten otros del gobierno
del mundo y sus monarquías,
mientras gobiernan mis días 5
mantequillas y pan tierno;
y las mañanas de invierno
naranjada y aguardiente,(1)
y ríase la gente.
Coma en dorada vajilla 10
el Príncipe mil cuidados,
como píldoras dorados;(2)
que yo en mi pobre mesilla
quiero más una morcilla(3)
que en el asador reviente, 15
y ríase la gente.
Cuando cubra las montañas
de blanca nieve el enero,
tenga yo lleno el brasero
de bellotas y castañas, 20
y quien las dulces patrañas
del Rey que rabió me cuente,(4)
y ríase la gente.
Busque muy en hora buena
el mercader nuevos soles,(5) 25
yo conchas y caracoles
entre la menuda arena,
escuchando a Filomena (6)
sobre el chopo de la fuente,
y ríase la gente. 30
Pase a medianoche el mar
y arda en amorosa llama
Leandro por ver su dama,(7)
que yo más quiero pasar
del golfo de mi lagar 35
la blanca o roja corriente,(8)
y ríase la gente.
Pues Amor es tan cruel
que de Píramo y su amada
hace tálamo una espada, 40
do se juntan ella y él,(9)
sea mi Tisbe un pastel
y la espada sea mi diente,
y ríase la gente.
ACLARACIONES SOBRE VOCABULARIO (vienen incluidas en el propio examen).
1. naranjada: mermelada de naranja.
2. Las mil preocupaciones (cuidados) del príncipe, no tendrán solución
(como píldoras dorados) por comer con vajilla dorada.
3. quiero más: prefiero.
4. Por las patrañas o cuento del Rey que rabió se entiende cualquier cuento antiguo o de tradición oral.
5. Nuevos continentes o países, para comerciar y amasar fortunas.
6. Filomena: el ruiseñor.
7. Leandro pasaba cada noche a nado el estrecho de Dardanelos para encontrarse a su amada Hero, hasta que una noche muere ahogado y ella se suicida tirándose al mar también. Góngora se burla de estos desgraciados amantes y de los que vienen a continuación.
8. Tragarme el vino blanco o tinto.
9. Las ropas ensangrentadas de Píramo hacen suponer a Tisbe que ha muerto, por lo que se suicida clavándose una espada, en la que también se ensarta él cuando la ve.Por eso la espada es el lecho conyugal (tálamo) de los amantes. Góngora se burla de ello en la conclusión del poema.
Características del examen. El enunciado del examen (año 2004) puede inducir a error, pues en este caso no se trata sólo de esclarecer el significado del poema.
El enunciado habla de que hay que prestar especial atención también a “sus componentes tradicionales” y ahí entra la métrica y el análisis del estilo.
De todas formas, hay que pensar que esto es sólo una parte del ejercicio (hay otras preguntas en el examen aparte del comentario), por lo que no hay que hacer un comentario excesivamente analítico. Por tanto, deben comentarse, aparte del contenido, la métrica de modo perfecto (lo ideal a estas alturas, claro, es que el alumno no tuviera que medir cada verso para identificar la letrilla (y el villancico) y los rasgos estilísticos fundamentales. Teniendo en cuenta que se deben comentar los que muestren la naturaleza “tradicional” del poema, no cualquier recurso literario.
Tres de los cinco puntos serán, por tanto, para el análisis de la métrica y para el análisis estilístico y temático, sin perder de vista que todo debe orientarse a la premisa de mostrar los rasgos (métricos, estilisticos o temáticos) “tradicionales” de los que habla el enunciado. Los dos puntos restantes, como ya dice el mismo enunciado, se asignan en este caso de acuerdo con el nivel de redacción, la capacidad de argumentación, la coherencia del discurso, la fluidez, corrección y madurez expresiva y, en definitiva, la cohesión y articulación del comentario.
COMENTARIO
En esta letrilla, podríamos decir que lo que Góngora lleva a cabo es, en definitiva, una versión satírica del tópico del Beatus ille, sirviéndose para ello de un motivo tradicional, del cual provienen los versos que encabezan la composición: “Ándeme yo caliente/ y ríase la gente“.
En efecto, el contenido fundamental del poema, no es otro que una deformación burlesca de aquellos motivos con los cuales solía desarrollarse convencionalmente ese tópico clásico cuya fuente última suele ser Horacio y su poema del mismo título, Beatus ille, que había versionado fray Luis de León en su celebérrimo poema “Oda a la vida retirada”.
Ahora bien, lo que Horacio elegantemente expone en su ÉpodoII “Beatus ille qui procul negotiis…“, es una exaltación del ideal epicúreo (lindante con el estoicismo) de la sobriedad y la austeridad de una vida sencilla alejada de todo afán o preocupación.
Tan nobles ideales, en la irreverente letrilla de Góngora dan paso a un desenfadado canto hedonista que debemos poner en relación con los contrastes del barroco. Frente a la reflexión pesimista sobre la vida, un vitalismo burlón, aunque también nihilista, como el que le da tono a este poema.
Góngora es universalmente conocido por ese elaborado arte cubierto con la etiqueta de culteranismo, pero no es menos cierto que posee otra faceta: la de cultivador y revitalizador de la poesía tradicional. Tuvo un papel destacado en la revitalización del romance que se llevó a cabo en el barroco. También participó en la renovación del villancico y la letrilla.
Hasta que llegó a sus manos, esta forma métrica había sido un género menor limitado a temas religiosos o rústicos y vulgares. Góngora empezó a cultivar la letrilla en 1581 y la convirtió en un vehículo idóneo para expresar la sátira burlesca. Observemos en el poema que comentamos, cómo Góngora funde elementos tradicionales y cultos, aunando ambos para redoblar su intención burlesca. Parte, como hiciera en otras letrillas, de un refrán, pero a lo largo del poema la chispa humorística salta por la colisión entre elementos populares y alusiones más o menos zafias y grotescas a referentes mitológicos. El propio tema elegido es culto y Góngora lo pasa por el filtro de la poesía tradicional, lo que en sí mismo es uan propuesta provocadora.
Recordemos que la letrilla, básicamente, no era otra cosa que un villancico de tono satírico. El villancico era una forma estrófica derivada del zéjel, que había sido inventado en el siglo X por el poeta hispanomusulmán Mucáddamben Muafa.
La estructura métrica común a todos ellos, reducida a su esencia, consiste en concebir el poema como formado por un estribillo y un píe. En el pie es donde están la mudanza, la vuelta y la repetición del propio estribillo.
Originalmente, todo ello estaba pensado para el canto y el baile. El solista cantaba la mudanza y el verso de vuelta.El coro, tras el verso de vuelta, intervenía cantando el estribillo, entero o en parte, según los casos. La diferencia entre el zéjel y el villancico viene marcada, esencialmente por la diferente extensión de cada una de las partes.
Pero, como decimos, la letrilla, básicamente, no es más que una variante satírica del villancico. En el caso del poema que nos ocupa, la mudanza la forma una sextilla, seis versos octosílabos, cuya rima, consonante, debe seguir ciertas pautas: todos los versos deben tener rima, no pueden rimar más de dos seguidos y los dos últimos no pueden formar pareado. Teniendo todo esto en cuenta, esta es la disposición métrica de la letrilla de Góngora:
Ándeme yo caliente
y ríase la gente. (Estribillo)Traten otros del gobierno
del mundo y sus monarquías,
mientras gobiernan mis días
mantequillas y pan tierno, (Cuatro versos de mudanza)
y las mañanas de invierno (Enlace)
naranjada y aguardiente, (Vuelta)
y ríase la gente, (Estribillo)
En cuanto al contenido, lo singular de la letrilla es precisamente la conjunción entre lo tradicional y lo culto. El poeta toma un refrán popular y a partir de él desarrolla el poema de forma jocosa deformando un tópico de la literatura culta.
La estructura del poema se organiza en torno a los diversos motivos de este tópico, el Beatus ille, que el poeta satiriza. De manera que, tras el estribillo inicial, el primer apartado (veros 3 a 16) tienen como núcleo significativo el desprecio burlón del poder y del lujo. El poeta desprecia la pompa del poder y prefiere una vida humilde, apegada a los placeres sencillos.
En el segundo apartado se podrían integrar las dos siguientes series (versos 16 a 30), si entendemos también que la segunda, se antepone a la primera y la complementa. Prefiere estar entretenido ya salvo de los rigores del clima, y renuncia desdeñosamente a la ambición, el enriquecimiento o las grandes empresas en general.
En el tercer apartado, la dos últimas series (vv.31 a 44), ridiculiza el amor y lo cambia por los placeres de la mesa.
En cuanto al estilo, evidentemente estamos muy lejos de la poesía hiperculta que Góngora, como sabemos, llevó a extremos insuperables.
La letrilla destaca por la sencillez expresiva. Merece la pena destacarse en el apartado léxico, la presencia en el poema de palabras como “morcilla, mantequilla, bellotas, castañas”, etc. Es el resultado lógico de elevar a ideal de vida esa dorada medicocridad de lo cotidiano.
Sobresale tambiénen el poema el uso de la metonimia, pues el poeta se sirve de ella a lo largo de todo el poema para ir acentuando el contraste entre las dos actitudes ante la vida que contrapone.”Morcilla, mantequilla, bellotas, castañas” y otros elementos similares, concretan así el atractivo contenido del modo de vida que resulta mejor valorado en la letrilla.
Como ya señalaran Dámaso Alonso y Robert Jammes, el contraste entre los valores ideales de la sociedad y el mundo real marca todas las letrillas de Góngora y esta es un buen ejemplo pues está articulada en torno a él.
La letrilla recoge perfectamente el espíritu de la poesía tradicional, revitalizado, como decimos. El empleo de giros y expresiones del lenguaje coloquial es otra muestra de ello. Así lo vemos en diversos momentos como en la alusión a “el Rey que rabió” o “muy en hora buena”".
En cuanto a las metáforas, estamos lejos del esplendor metafórico del Góngora característico en poemas de registro culto. HAy pocas metáforas y forman parte del apartato humorístico del poema. Así “el golfo” de su lagar, del cual mana el vino o la burlona equiparación del tálamo de los enamorados a la espada y, por supuesto, la hilarante transformación del pastel en Tisbe.
Podría añadirse la graciosa personificación según la cual gobiernan sus días “mantequillas y pan tierno”.
En definitiva, es un estilo en el que domina la sencillez y el gracejo, igual que en otros aspectos del texto, con lo cual se integra perfectamente en la tradición poética que pretende recrear.
EXAMEN DE SELECTIVIDAD – LITERATURA ESPAÑOLA -CATALUÑA
Dec
2
HISTORIA DE LA WEB 2.0
El artículo fantasma de julio de 1999: una mujer posible acuñadora de la etiqueta Web 2.0.
En julio de 1999 datan algunos comunicantes un artículo que mencionaba por primera vez el término web 2.0 y lo usaba para anticipar a un cambio de rumbo en internet. Pero sólo se conservan vagas referencia vertidas por algunos testimonios en algunos sitios que sólo un escrutinio laborioso de la red permite recuperar. La etiqueta se aplicaba a algo que lógicamente no anticipaba los detalles de que la Web 2.0 ha llegado a ser pero ofrecía algunas similitudes conceptuales y…
…Y no se puede ir mucho más allá de este débil rastro porque la dirección en la que fue publicado, http://www.allbusiness.com/periodicals/article/383501-1.html, ya no está disponible. No se encuentra tal artículo en Allbussiness.com, ni en ninguna otra parte. Una posibilidad: el archivo ha desaparecido; otra: nunca existió. No se puede ignorar que las alusiones a ese artículo fantasma aparecen precisamente en una polémica que se batalla ásperamente por aquellas fechas en la red.
Una de las referencias más informativa -no siéndolo mucho- aparece en una disputa en línea en la que se discute, entre otras cosas que no vamos a adelantar ahora, a quién cabía atribuirle la paternidad del invento.
A lo largo de la agitada y concurrida discusión en línea(5) dos personas aluden a un artículo de 1999 que han leído en Allbusiness:
John McCormac [05.26.06 06:26 PM]
“If people wanted to use Web 2.0 freely then they should’ve come up with the name themselves.” http://www.allbusiness.com/periodicals/article/383501-1.html Quite so!
John McCormac [05.26.06 06:26 PM]
[…]
ralph [05.27.06 04:23 AM]
I call prior art (thx John McCormac):
“The first glimmerings of Web 2.0 are beginning to appear, and we are just starting to see how that embryo might develop.Ironically, the defining trait of Web 2.0 will be that it won’t have any visible characteristics at all.”
from July 1999,
http://www.allbusiness.com/periodicals/article/383501-1.html so it seems you(6) did not invent the term”
Ese mismo día, conservamos otra fuente que aporta el título del artículo: Fragmented Future y el nombre del autor Darcy Dinucci(7) , una mujer cuya profesión se define como information architect según podemos rastrear en otro documento(8).
In the July 1999 issue of Print magazine, Darcy DiNucci wrote a piece titled “Fragmented Future” about Web 2.0 vs. Web 1.0. I managed to track down a copy on the Web that you can find here: http://www.allbusiness.com/periodicals/article/383501-1.html,
Reading it, you can’t help but see some similarities between her vision for Web 2.0 and the way the term is used today.
Además, como acabamos de ver, este comunicante señala que Dinucci enfrentaba web 1.0 a web 2.0, lo cual también se haría por primera vez.
En los días siguientes podemos rastrear alusiones a ese artículo en algunos otros sitios de la red, pero con la misma vaguedad(9) . Como estas líneas que se publican en Seomoz.com como una cita de un pasaje de Fragmented Future:
Web 1.0. The relationship of Web 1.0 to the Web of tomorrow is roughly the equivalence of Pong to The Matrix. (…)The first glimmerings of Web 2.0 are beginning to appear, and we are just starting to see how that embryo might develop.(10)
A falta de alguna constancia documental directa sobre este artículo quedaba pendiente de prueba explícita la atribución a Dinucci de la autoría de la etiqueta.
Sin embargo, sí se hallan disponibles otros artículos de la misma autora que, en los tiempos míticos de los pioneros de internet comenzó a escribir para diversas publicaciones. Lo recogido en la desaparecida url http://www.allbusiness.com/periodicals/article/383501-1.html, provenía de una publicación, Print Magazine, en la que entre 1998 y 1999 escribió la página Design and New Media (11).
Examinando artículos publicados por Dinucci en esa y en otras publicaciones, queda reforzada la verosimilitud de que conjeturara en Fragmented Future acerca de una “Web 2.0).
En efecto, los artículos de Dinucci ya no están disponibles en línea en Print Magazine, pero sí podemos encontrar otros en http://findarticles.com/p/search?qt=Darcy+Dinucci.
En julio de 1998, por ejemplo, escribía en Mcweek(12) un artículo titulado Designing the Web: Better bandwidth may speed adoption of Web multimedia , en el que vislumbra que la mejora técnica de internet precipitará el advenimiento de la web multimedia(13).
Een enero de ese mismo año había publicado otro artículo, After the revolution: The hard tech work is just beginning (14).
En este otro artículo Dinucci -que habla siempre desde su perspectiva de diseñadora- se refiere a la revolución que ha supuesto internet, pero anuncia que está por llegar el verdadero cambio que haga más visibles las posibilidades de la web:
Think of the current state of Web technology as akin to the state of industrialization around, oh, 1910. (Bear with me here.) The first rush of invention is over, and the basic concepts are in place. We can’t predict what kind of world those technologies will create, but we pretty much know what they are. (15)
Y señala como elementos clave la propagación y maduración de incipientes tecnologías entre las que nombra:
style sheets, Java, ECMAscript and the like – offer a solid and flexible framework for the future of Web publishing.
Es decir, cita elementos clave en el desarrollo de la web que hemos conocido posteriormente y en las diferentes definiciones de lo que hemos acabando llamando Web 2.0. También hace referencia a la necesidad de un nuevo explorador (de un sistema diferente de navegación, más precisamente, un framework) o al menos de un perfeccionamiento del Explorer de Microsoft (son frecuentes las referencias al papel del navegador Mozilla en los listados de aplicaciones Web 2.0).
En conclusión, podemos afirmar, de acuerdo con estos elementos de juicio, que Dinucci no predijo cómo iba a ser exactamente el escenario que hoy contemplamos, pero ya reflexionaba en 1998 sobre en qué dirección la web iba a dar su siguiente salto.
Parce verosímil por tanto, que acabara empleando una etiqueta, Web 2.0, para referirse a ello, como aseguran los comentaristas del desaparecido artículo Fragmented Future.
_________________
(5) http://radar.oreilly.com/2006/05/controversy-about-our-web-20-s.html
(6) Interpela a Tim O’Reilly.
(7) http://thomashawk.com/2006/05/tim-oreilly-sends-cease-and-desist-to.html
(8) http://slant.avenuea-razorfish.com/1006_slant/webVickers.pdf
(9) Por ejemplo, el día 28 de mayo de ese año, dos días después, en el chat de EdTechTalk http://edtechtalk.com/node/126
(10) http://www.seomoz.org/blog/oreilly-medialive-didnt-coin-the-term-web-20
(11) Según detalla Dinucci en su página profesional: http://www.tothepoint.com/Printcolumn.html
(12) Hoy desaparecida, sus contenidos están archivados y disponibles desde Findarticles.com.
(13) http://findarticles.com/p/articles/mi_m0MWK/is_n27_v12/ai_20924567 Aunque reflexiona a tientas y con dudas como se ve en el pasaje: Even if bandwidth suddenly becomes plentiful, I doubt that sound and video will become integral parts of the Web experience. Those are the least interactive of media: The pace of their playback, not users’ choices, has set the agenda. I can’t imagine how that would change, but then again, the Web has proven notoriously hard to predict. These developments mean at least that the experimentation will finally begin, and those assumptions will be tested.
(14) http://findarticles.com/p/articles/mi_m0MWK/is_n4_v12/ai_20191072
(15) http://findarticles.com/p/articles/mi_m0MWK/is_n4_v12/ai_20191072
Todas las referencias en línea accesibles el 23 de octubre de 2008.












