Modelo de Comentario de texto por niveles (15)

[NIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO]

Podemos pasar al nivel léxico-semántico del comentario analizando los escalones temporales a los que nos remiten los verbos del texto.
Como nos han revelado las formas verbales, desde el punto de vista semántico, el tiempo del poema es un tiempo estancado. Contemplamos el resultado de acciones pretéritas. El presente está yerto, detenido. Sólo
recientemente se ha producido en él agún movimiento que es el señalado por los pretéritos perfectos.

Desde este punto de vista, distinguimos en este poema un ámbito temporal central, que es el presente y dos ámbitos marginales, pasado y futuro.
Llamamos a estos dos últimos “marginales”” o secundarios porque tienen…

Los comentarios de texto en la ESO

SIGA EL MODELO: De la ficha guiada de preguntas al comentario redactado

Los libros de texto de la ESO para la asignatura de lengua y literatura comenzaron siendo abrumadoramente teóricos para el nuevo tipo de alumnado que irrumpía en el sistema educativo a partir de la implantación de la educación secundaria obligatoria hasta los 16 años.
Eran libros poco prácticos, escasamente adaptados, y escasmente adaptables a los grupos variopintos de alumnos que los profesores iban a encontrarse en la realidad.
Últimamente, la mayoría ha evolucionado hacia el modelo pionero de la editorial Castellnou, libros con presencia mayoritaria de ejercicios y en los que…

Modelo de Comentario de texto por niveles (14)

He aquí la perplejidad fundamental a la que nos lleva este poema: a partir de qué momento, cómo y por qué había motivos para la esperanza…
Era 1955: ¿qué luz había alboreado en España por entonces? Parece incontestable que sólo la que Blas de Otero dejó escrita en este poema. Generalizando, quizá sea la misma luz que, dentro de su entusiasmo ingenuo, creyeron aportar todos aquellos poetas de la llamada “poesía social” a los sombríos años que vivían.
En cuanto a sepultado, inundado y arrastrado son palabras que aparecen como complementos de sendos nombres -hombre, mundo y árbol, respectivamente- y que, por…

Modelo de Comentario de texto por niveles (13)

El paralelismo obliga a estar juntos a dos elementos yuxtapuestos (los dos subnúcleos) cuya relación nuca acaba de ser bien formulada. Es una sintaxis forzada e inacabada y el plano semántico del poema muestra los mismos rasgos; no está acabado de articular de manera cabal el mensaje, no se explica suficientemente el paso de un estado de cosas a otro. Simplemente, se pretende dar ese paso con la voluntad, con el deseo.
Pero hablemos ahora de los verbos en forma personal presentes en el poema.
Son sólo los pretéritos perfectos de las subordinadas adjetivas que apuntábamos más arriba:
v. 3 en nombre de…

Modelo de Comentario de texto por niveles (12)

En cuanto al hecho, considerado en su conjunto, de la abundancia de complementos nominales, la conclusión parece clara: el hombre se nos presenta abrumado por sus circunstancias. El hombre, el mundo, la patria, están ahogados por ese torrente de desgracias que lo ocupan todo: en el poema y en la realidad.

En la última estrofa, hay un matiz un poco diferente. España puede entenderse como un complemento aposición de patria pero, en definitiva, el concepto fundamental de la estrofa, “patria” (en las otras eran “hombre” y “mundo”), se nombra, en realidad, dos veces, acentuando que la situación de España es el…

Modelo de Comentario de texto por niveles (11)

En los subapartados finales, como hemos dicho, el paralelismo presta vigor a esa afirmación enérgica de su voluntad, a su deseo.

En los primeros subapartados, la reiteración del paralelismo es la reiteración del mal.

Junto con lo apuntado en el nivel fónico (protagonismo de las consonantes que “encajonan” a las vocales, oscuridad, gravedad y violencia del conjunto de la sonoridad…) y lo que veremos en el semántico, la vuelta del paralelismo, en los primeros subapartados, subraya la persistencia del mal; el hombre, el mundo, la patria aparecen atrapados en él, sin salida, en una especie de círculo cerrado (como las vocales en…