Modelo de Comentario de texto por niveles (13)

El paralelismo obliga a estar juntos a dos elementos yuxtapuestos (los dos subnúcleos) cuya relación nuca acaba de ser bien formulada. Es una sintaxis forzada e inacabada y el plano semántico del poema muestra los mismos rasgos; no está acabado de articular de manera cabal el mensaje, no se explica suficientemente el paso de un estado de cosas a otro. Simplemente, se pretende dar ese paso con la voluntad, con el deseo.
Pero hablemos ahora de los verbos en forma personal presentes en el poema.
Son sólo los pretéritos perfectos de las subordinadas adjetivas que apuntábamos más arriba:
v. 3 en nombre de…

Modelo de Comentario de texto por niveles (12)

En cuanto al hecho, considerado en su conjunto, de la abundancia de complementos nominales, la conclusión parece clara: el hombre se nos presenta abrumado por sus circunstancias. El hombre, el mundo, la patria, están ahogados por ese torrente de desgracias que lo ocupan todo: en el poema y en la realidad.

En la última estrofa, hay un matiz un poco diferente. España puede entenderse como un complemento aposición de patria pero, en definitiva, el concepto fundamental de la estrofa, “patria” (en las otras eran “hombre” y “mundo”), se nombra, en realidad, dos veces, acentuando que la situación de España es el…

Modelo de Comentario de texto por niveles (11)

En los subapartados finales, como hemos dicho, el paralelismo presta vigor a esa afirmación enérgica de su voluntad, a su deseo.

En los primeros subapartados, la reiteración del paralelismo es la reiteración del mal.

Junto con lo apuntado en el nivel fónico (protagonismo de las consonantes que “encajonan” a las vocales, oscuridad, gravedad y violencia del conjunto de la sonoridad…) y lo que veremos en el semántico, la vuelta del paralelismo, en los primeros subapartados, subraya la persistencia del mal; el hombre, el mundo, la patria aparecen atrapados en él, sin salida, en una especie de círculo cerrado (como las vocales en…

Comentario de texto por niveles,modelo (10)

[NIVEL SINTÁCTICO]

Podernos comenzar su estudio con algunos recursos que, en realidad, actúan no sólo a nivel sintáctico, sino también a nivel fónico e incluso léxico.

En primer lugar, citaremos algunos cuya actuación dentro del texto está explicada en gran parte por ese fenómeno -que ya hemos estudiado- de la repetición de series de sonidos. Este mismo procedimiento -que Blas de Otero trata, en gran medida, con un propósito muy próximo al de los juegos de palabras- da lugar alguna vez en el poema a paronomasias o a derivaciones.
En cuanto a la derivación, encontramos este caso:

v; 6 de sangre (…) a sangre

Próximos…

Comentario de texto por niveles,modelo (9)

Así, en los dos primeros versos, las palabras que, para entendernos, llamaríamos secundarias, están trabadas en torno a hombre y sed. Con alguna ligazón añadida entre ellas, podríamos delinear estas dos series:
hombre, hambreante, sombra, nombre, salobre…
Y:
sepultado, sed, salobre, son, sombra

Del modo análogo podríamos proceder con los versos quinto y sexto, tomando como palabras de referencia a inundo y sangre:
mundo, inundado y sangre, engangrenado, sangre
Lógicamente, ya se habrá advertido que todos estos comentarios se refieren a la primera parte (el subnúcieo “negativo”) de cada unidad.
En las segundas partes (las que comienzan por en nombre de…) no se detecta el mismo fenómeno…

Comentario de texto por niveles,modelo (8)

De este modo -dejando a un lado ya el análisis de los ritmos, pero continuando en el nivel fónico-, podríamos pasar a comentar otros aspectos del estilo, comenzando precisamente por todos esos fenómenos a los que hemos aludido (aliteraciones, naturaleza de las sílabas, etc;).

En primer lugar, habría que resaltar algunos ejemplos de rima en eco -a las cuales, forzosamente, van asociadas en muchos casos armonías vocálicas-que forman parte del panorama que acabamos de describir.
Son casos como el de hombre, salobre y nombre, en los versos primero, segundo y tercero -que luego prosigue en los versos séptimo (nombre), décimo (sobre) y…